注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

奥林国际英语

人格魅力来自于完善的人格,真诚待人,恪守信义则是赢得人心,产生吸引力的必要前提!

 
 
 

日志

 
 

双重否定的用法与说明  

2015-07-04 06:40:29|  分类: 英语专题 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
本文转载自英语语法《双重否定的用法与说明》

双重否定的用法与说明

 

正如汉语说的“没有~不……”一样,英语有时也可使用这样“否定的否定”,即所谓的双重否定。正如 (-1) × (-1) = (+1) 一样,双重否定的结果是肯定的。 如:

没有人不同情那位意外的牺牲者。

There was no one who did not feel sympathy for the victims of the accident.

Everyone felt sympathy for the victims of the accident.

一个家庭在日常生活中使用一辆以上的车子并不特别稀奇。

It is not unusual for a family to have more than one car to use in daily life.  

It is usual for a family to have more than one car to use in daily life.  

没有人没东西吃的(from www.yygrammar.com)

Nobody had nothing to eat.

Everyone had something to eat.

 never...without...型双重否定,其意为:没有~决不…;要~一定会

The dog never crosses a street without stopping at the curb. 那只狗每次要过街时,都会在人行道边缘停下来。

重否定就内容而言虽是表肯定的,但和原本就是肯定形者并不完全相同。比方说,not unusual (并非不寻常) usual (普通) 在感觉上就不完全相同,多了一点儿犹豫的情绪。

双重否定用于表示肯定的内容时,因形式上仍属否定句,所以附加问句为肯定形。如:

No Japanese breakfast is complete without misosoup, is it? 没有味噌汤的日式早餐就不够完整不是吗?

 

引用地址: http://www.yygrammar.com/Article/200811/814.html  

  评论这张
 
阅读(22)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017